
Histoire et architecture/ Historia y arquitectura :
Bonjour, je suis Pedro Jésus de 4A, et je vais vous présenter la Cathédrale de Séville, qui est emblématique de notre ville.
Hola, soy Pedro Jesus de 4A y os voy a presentar la Catedral de Sevilla que es emblemática de nuestra ciudad.
La cathédrale de Séville est située sur le site de l’ancienne Grande Mosquée de la ville construite au XIIème siècle, et elle en conserve le minaret, désormais appelé tour de la «Giralda» en raison de la girouette qui le surmonte depuis le XVIe siècle. De la mosquée, elle conserve également la cour des ablutions, nommée aujourd’hui « Jardin des orangers » et l’ancienne porte principale, devenue « Porte du Pardon ».
La mosquée a été transformée en cathédrale chrétienne quand la ville a été conquise par Ferdinand III de Castille en 1248, sans altérer sa structure architecturale.
La catedral de Sevilla está situada sobre el emplazamiento de la gran mezquita erigida en el siglo XII y de la cual conserva su alminar, hoy denominado « Giralda » por la veleta con que fue rematado en el siglo XVI, así como el patio de las abluciones, hoy llamado Patio de los Naranjos y lo que fue puerta principal de la Mezquita, hoy denominada Puerta del Perdón.
La mezquita fue convertida en catedral cristiana cuando la Ciudad fue conquistada por Fernando III de Castilla en 1248, sin que por ello se altere su estructura arquitectónica.

Le chantier de la cathédrale de Séville fut dirigé par Alonso Martinez, Pedro Dancart et Charles Gautier Ruan, et elle fut édifiée sur les ruines de la mosquée almohade, et en conserve le minaret. Depuis la conquête de Séville en 1248, la mosquée avait été utilisée comme cathédrale. Plusieurs rois de Castille y avaient été enterrés. En 1403, on détruisit l’ancienne mosquée, puisqu’elle avait été fortement endommagée suite à un tremblement de terre. C’est la plus grande église gothique du monde et la troisième plus grande du christianisme après la basilique Saint Pierre de Rome et la Cathédrale Saint Paul de Londres.
La catedral de Sevilla fue realizada por Alonso Martínez, Pedro Dancart y Charles Gautier de Ruan sobre la mezquita almohade, de la que se aprovechó el minarete. Desde la conquista de Sevilla en 1248, se había utilizado la mezquita como Catedral, entre la que se enterró a varios Reyes de Castilla. En 1403 se procedió a su destrucción para construir la actual Catedral, ya que la mezquita había quedado dañada tras el terremoto. Es el mayor templo gótico del mundo y el tercer templo de la cristiandad tras San Pedro del Vaticano y San Pablo de Londres.
L’église se compose de cinq nefs, la principale, ayant un plafond de 36 mètres de haut, et les autres sont situées sur le côté, 26 m de haut. Le point le plus haut (40 m), est la Croisée du transept. Sa superficie est un rectangle de 116 mètres de long pour 76 mètres de large.
Está compuesta por cinco naves, siendo más alta la principal, 36 m, que las laterales 26 mts. La altura máxima 40 mts, la presenta el Crucero. La planta es un rectángulo de 116 m de longitud por 76 m de anchura.
LA GIRALDA :

Elle a la structure des minarets almohades et la décoration extérieure, que l’on continue à utiliser dans l’architecture Mudéjar. L’intérieur est constitué de rampes qui ont été construites pour permettre le passage des chevaux. La décoration extérieure comporte des arcs en fer à cheval. Les cloches sont de style Renaissance. La tour est couronnée par une grande girouette de bronze que l’on appelle Giraldillo.
Tiene la estructura propia de los alminares almohades y la decoración exterior que se seguirá usando en la mayoría de campanarios mudejares. Está compuesta por rampas de subida que se construyeron para permitir el paso de caballos. La decoración del exterior tiene arcos de herradura. Las campanas son del Renacimiento europeo. La corona una gran estatua de bronce giratorio que funciona como veleta y que recibe el nombre de Giraldillo.


PATIO DE LOS NARANJOS/ COUR DES ORANGERS :
Le jardin ou cour des orangers fut rénové de nombreuses fois et utilisé comme cloître ou comme cimetière. Aujourd’hui, il possède trois portes dans sa façade orientale et deux orientée vers le nord.
El patio de los naranjos lo reformaron muchas veces usándolo como claustro o cementerio. Se conservan tres puertas de la fachada de levante y dos en la del norte.

PUERTA DEL PERDÓN/ PORTE DU PARDON :
Elle était la porte principale de la mosquée. La décoration extérieure est de style plateresque et a été réalisée en 1552 par Bartolomé Lopez.
Fue la principal puerta de la mezquita. La decoración exterior es de estilo plateresco y fue realizada en 1552 por Bartolomé López.

CAPILLA REAL/ CHAPELLE ROYALE :
Grande enceinte carrée fermée par une abside semi-circulaire et couverte par un dôme. Sur les côtés, il y a deux chapelles avec leurs sacristies.
Amplio recinto cuadrado cerrado por un ábside semicircular y cubierto por una cúpula. En sus laterales hay dos capillas con sus correspondientes sacristías.

ALTAR MAYOR/ AUTEL MAJEUR :
Ordonnant le presbytère de la chapelle et occupant la partie la plus solennelle de l’enceinte, il est considéré comme la plus grande croix de la chrétienté et l’une des structures de bois polychrome les plus spectaculaires.
Preside el presbítero de la Capilla Mayor, ocupando el tramo más solemne del recinto. Está considerado como el cruce más grande de la cristiandad y una de las estructuras de madera policromada más espectaculares.
ESCULTURA / SCULPTURE :
La façade principale du temple est orientée vers l’ouest et aujourd’hui passe devant elle l’Avenue de la Constitution; Elle dispose de trois entrées qui correspondent à la nef centrale et deux nefs latérales. L’entrée de gauche, appelée « Porte du baptême », est couronnée par des archivoltes pointues s’étendant en un pignon perché et occupé par des formes géométriques flamboyantes.
La fachada principal del templo está orientada hacia el este y ante ella cruza la actual Avenida de la Constitución; tiene tres portadas que corresponden a la nave principal y a dos laterales. La situada a la izquierda, denominada « Portada del Bautismo », está configurada con arquivoltas apuntadas que se prolongan en un agudo gablete ocupado con tracerías flamígeras.
WordPress:
J'aime chargement…